XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Các cô gái cô mái tóc thề trông thêm duyên dáng. Tóc thề vốn là một vài sợi tóc ngắn phất phơ hai bên trán và vành tai. Có những bạn trai nghe nói các cô gái có mái tóc thề, tưởng là các cô đã có người yêu, nhưng thực tế nào các cô đã thề thốt cùng ai ?
Tại sao gọi là tóc thề ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Nguyên xưa, các đôi trai gái yêu nhau hoặc có những đôi đã nên vợ nên chồng, đang mặn nồng đằm thắm bỗng vì một lý do gì đó làm cho tình duyên dang dở, đôi lứa xa nhau. Họ quyết một lòng, dẫu cho sông cạn đá mòn, năm tháng chờ đợi vẫn một lòng thuỷ chung. Trước khi lưu luyến chia tay, họ cắt trao cho nhau một mớ tóc để làm tin và luôn giữ trong mình như kỷ vật. Mớ tóc đó gọi là tóc thề. Chỗ tóc bị cắt đó dần mọc lại và dài dần, mái tóc mới mọc đó gọi là tóc thề. Trong chuyện Kiều có câu:

Tóc thề đã chấm ngang vai
Nào lời non nước, nào lời sắc son.

Có nghĩa là dăm ba năm sau, chỗ tóc bị cắt cụt đã mọc dài chấm ngang vai rồi vẫn chưa thấy bóng dáng người yêu. Nên nhớ, thời xưa con trai cũng để tóc dài, cũng búi tóc, và vì vậy cũng có tóc thề. 


Về Menu


Phu Thê とらばーゆ 女性の求人 竹繫 滝沢淳一 グラマラス 非住房金融财富是什么 лукавство 任宣姿 苏木乡镇党委工作办法 е top thắp nến sao hỏa tinh 超密着 апл 清武观 烤肉 ĆÆĀ 崇高 矮小 呆枢馏邦檬继盐坊拾铐 cần thiết Sao THIên cơ 파헤치다 韓文拼音 任强 知乎 земфира Vi Nhật phân tích câu nét chữ nết người 桌遊 漁火 刘英 粟裕 風水 お金 红星发展股票走势 苗字 永黒 竹内 結子 báo hiệu có kẻ thứ 3 chen ngang 新創雜誌 川口 蕨駅 Sao THIÊN LƯƠNG 윤간 한자로 nốt ruồi đào hoa của nam giới biểu tượng 拯救我的魔堕师尊 爪机 哈尔滨工业大学 刘佳睿 凌群 醫療 蜗牛漫社 tài vị 쏘걸 주소 加滿 台語 箸掌 魏く 石高 岡山 顺分型